El día después

Visto el resultado no hay motivo de queja.

Veinticuatro horas estuvo colgado el Manifiesto por la Solidaridad que con tanta ilusión lideró Cornelius. Transcurrido este tiempo, las expectativas más halagüeñas quedaron sencillamente hechas trizas por superadas.

Este es el recuento que hice a las 0:21 del día siguiente, o séase, hoy, 31 de enero:

  • Páginas en castellano: …………………………10.700
  • Páginas en inglés: …………………………….………651
  • Páginas en francés: …………………………………1.140
  • Páginas en italiano: ……………………………………..7
  • Páginas en japonés: ……………………………………10
  • Páginas en hebreo: ……………………………………….1
  • Páginas en catalán: ……………………………………….3
  • Páginas en gallego: ……………………………………….3
  • Total de páginas que lo tuvieron expuesto: 12.514

Estas cifras son meramente indicativas. No tienen ningún rigor, pero sí permiten hacer una valoración altamente positiva.

¿Y ahora qué? Pues ahora nada. El problema subsiste, persiste, sigue existiendo. Como era de esperar, por supuesto.

Lo que no está tan claro es que “nosotros y nosotras” sigamos siendo los mismos. Nos hemos dado cuenta de que si el motivo es suficiente y la acción tiene la suficiente razón habilidad y el modo de adecuado, una idea, una intuición, puede alcanzar a otras muchas, que también tocadas, pueden porque lo desean implicarse y sumarse a esa causa que ya es común y urgente.

A lo que voy. Esto mismo lo están haciendo desde hace la tira de tiempo otra mucha gente, convencida de que no es suficiente con decir ¡hay qué ver qué mal está el mundo!, ¡qué pena me da a mí esta gente que vive malviviendo!, ¡si algo sí que habría que hacer!, ¡que los que tienen que hacer las cosas bien las hagan de una vez para que esto se solucione!, etc., etc.

Estas gentes que ha tiempo que han pasado de las palabras a “dar trigo” en una inmensa mayoría de los casos están más solos que la una. Es momento de apoyarles, ayudarles, unirnos a ellos, primero para que no se sientan tan solos, segundo para que haya más ruido y no se oiga sólo el mismo sonido conformista que nos adormece, tercero para que haya más medios en el asunto, cuarto para que nuestra conciencia no se quede sólo en mirar y lamentar…

Yo desde ya empiezo a ello.

MANIFIESTO POR LA SOLIDARIDAD

A iniciativa de un bloguero, Cornelius, personas de ambos sexos, nacionalidades, culturas y creencias o increencias diversas hemos elaborado este manifiesto.

Nos ha unido el común sentir ante un drama que, escandalosamente, afecta a casi la quinta parte de la humanidad: el hambre.

Llevamos más de 5.000 años de historia humana. Desde la invención del fuego o de la rueda nuestro mundo ha dado casi dos millones de vueltas sobre su eje, el ser humano ha evolucionado cultural, política, social, económica y religiosamente hacia muy altas cotas de desarrollo, se han establecido alianzas entre países, se han proclamado códigos de disposiciones éticas y de derecho comunes a todos los pueblos… Se producen bienes de consumo suficientes para alimentar al doble de la población actual del planeta. Pero aún así, casi 1.000.000.000 de personas malcomen o directamente mueren de inanición, de HAMBRE.

Estoy, como uno más, comprometido a que se oiga este grito de protesta, esta voz de humanidad, este clamor de justicia. Y lo hago en el día en que se celebra el 61º aniversario de la muerte de Gandhi, el luchador de la paz, que no calló ni se retrajo de hacer cuanto estuvo en su mano porque el mundo entero y cuantos lo habitan fuera mejor a su muerte de lo que se lo encontró en su nacimiento.

Gandhi dijo, entre otras cosas: "Mañana tal vez tengamos que sentarnos frente a nuestros hijos y decirles que fuimos derrotados. Pero no podremos mirarlos a los ojos y decirles que viven así porque no nos animamos a pelear."

Os pido a cuant@s os acerquéis a este blog que os unáis a nuestra palabra, a nuestra lucha…

A continuación, publico el texto del Manifiesto por la Solidaridad, y lo hago en español, francés, inglés, y con enlaces a las traducciones en otras lenguas.


MANIFIESTO POR LA SOLIDARIDAD

QUIENES SOMOS:

Los que suscribimos este manifiesto somos ciudadanos en el pleno uso de nuestros derechos civiles, y titulares de la soberanía popular, de la cual emanan los poderes del Estado.

Los firmantes nos dirigimos a todos los ciudadanos del mundo, conocedores de la situación de pobreza, hambre y enfermedad en la que se encuentra gran parte de la población humana en un momento histórico, como el actual, en el que se disponen de los suficientes medios políticos, económicos y científicos que pudieran solucionar estos problemas.

Este manifiesto tiene vocación de universalidad, y va dirigido a toda la humanidad, a cada ser humano que habita el planeta, para que tome conciencia de la terrible situación a la que se enfrentan millones de personas y de alguna manera actúe en consecuencia para terminar con esta insostenible situación. Por ello la versión original en español será traducida a diversas lenguas, pues nuestro propósito consiste en hacer oír la voz de la opinión pública en los lugares en las que se toman las decisiones políticas y económicas del mundo.

A QUIÉN NOS DIRIGIMOS:

Nos dirigimos a la clase política gobernante de nuestros países; así como a los más altos mandatarios de las Organizaciones Internacionales, tales como la Organización de las Naciones Unidas, y a los Presidentes y Gobiernos de los países más poderosos económicamente de la Tierra.


LES MANIFESTAMOS:

1.- Que este texto tiene su origen en la constatación de la extrema situación de necesidad y de hambre que sufre una gran parte de la población de la Tierra y en el desigual e injusto reparto de bienes que existe actualmente en el mundo. Entendemos que la ecuanimidad y la armonía en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana, por lo cual es inadmisible que una gran parte de la población mundial tenga que enfrentarse a una realidad tan precaria, a tal grado de injusticia y desigualdad, a tanta hambre, pobreza y desnutrición.

2.- Que consideramos que dicha situación es intrínsecamente perversa y no admisible ni moral ni éticamente, dado que todos los seres humanos nacen libres e iguales. Igualmente, tenemos presente que todos los ciudadanos del mundo tienen esos derechos desde el mismo instante de su nacimiento y no como una promesa futura cuya conquista dependa de la realidad política, social o económica de sus países.

3.- Que defendemos que es completamente injusto, inmoral y un crimen humanitario punible ante los tribunales internacionales y la Historia que, en pleno Siglo XXI, existan seres humanos que pasen hambre en el mundo, y que mueran por ello. Que es un agravante de ese crimen que, existiendo las leyes internacionales suficientes, así como los medios técnicos, económicos y científicos para corregir dicha situación, los que ejercen el poder en el mundo no lleven a cabo las acciones necesarias para solucionar lo que generaciones futuras calificarán de verdadero genocidio en el que serán culpables todos aquellos que, teniendo los medios para solucionar el problema, no los hayan empleado.

4.- Que consideramos que esta injusta situación es contraria al Derecho Natural, a los Derechos Humanos y a las normas de la más elemental ética, y entendemos que ha llegado el momento de que la voz de la opinión pública exija de sus gobernantes el final de tal estado de cosas.

5.- Que el presente manifiesto no es un manifiesto utópico; y que tampoco es un manifiesto político, ni se pretende con el mismo la instauración de un nuevo orden político o socio-económico mundial, ni ningún menoscabo del tejido empresarial, sanitario y social del mundo desarrollado, sino la más elemental justicia con los desfavorecidos.

POR TODO ELLO, EXIGIMOS A NUESTROS GOBERNANTES:

1.- La adopción de medidas inmediatas y urgentes para paliar tal situación de hambre, enfermedad y desnutrición en el tercer mundo. Consideramos que tales medidas no constituyen una utopía, sino que son perfectamente viables y posibles.

2.- Mantener el compromiso de cumplir los Objetivos del Milenio que, establecidos por Naciones Unidas en el año 2000, definen los principios a los que ha de ajustarse la actuación de los países y del sistema económico internacional para superar, con el horizonte fijado en 2015, las injusticias que aquejan a la humanidad.

3.- La realización de acciones solidarias sistemáticas con los países más desfavorecidos y que se establezca un orden lógico y humano de prioridades en la política económica, con proyectos inteligentes que creen riqueza y puestos de trabajo en los países afectados, facilitando un desarrollo sostenible y un progreso que les ayude a la consolidación de una red sanitaria, económica y social estable que haga posible el retorno a una situación de partida igualitaria.

4.- Que se tomen las medidas necesarias para que los países ricos destinen una parte de sus presupuestos a la creación de riqueza, de empresas y de fuentes de trabajo en los países afectados; así como la adopción de un acuerdo internacional, que debería subscribirse en la ONU de obligado cumplimiento para los países desarrollados.

5.- La implantación de un código ético que regule la estrategia de las empresas multinacionales, así como la eliminación de los paraísos fiscales y la aplicación de la tasa Tobin, ú otra similar, a las transacciones comerciales internacionales, que permita crear un fondo de solidaridad gestionado por Naciones Unidas.

6.- No aceptaremos simples declaraciones de principios que no se traduzcan en políticas concretas. En definitiva, APELAMOS al sentido de la generosidad y humanidad de todos, y fundamentalmente de la clase política internacional económicamente poderosa.

Desde la tierra que espera y cree firmemente en la Solidaridad que construya un mundo mejor y más justo, a 30 de enero de 2009"



MANIFESTE POUR LA SOLIDARITÉ

QUI SOMMES-NOUS:

Les adhérents à ce manifeste sommes des citoyens en plein usage de nos droits civils et titulaires de la souveraineté populaire, de laquelle émanent les pouvoirs de l'État.

Les signataires nous nous adressons à tous les citoyens du monde, informés de la situation de pauvreté, de famine et de maladie dans laquelle se trouve une grande partie de la population humaine dans un moment historique, comme l'actuel, où l'on dispose des moyens suffisants tant dans les domaines politiques, économiques et scientifiques qui pourraient résoudre ces problèmes.

Ce manifeste a une vocation d'universalité et s'adresse à l'humanité entière, à chaque être humain qui habite cette planète afin qu'il prenne conscience de la terrible situation à laquelle sont confrontés des millions de personnes et d'une certaine façon agisse en conséquence pour mettre fin à cette situation. Pour ce faire la version originale en espagnol sera traduite en diverses langues, car notre intention est de faire entendre la voix de l'opinion publique jusqu'aux lieux où se prennent les décisions politiques et économiques concernant le monde.

Á QUI NOUS NOUS ADRESSONS:

Nous nous adressons à la classe politique gouvernante de nos pays, ainsi qu'aux plus hauts mandataires Des Organisations Internationales, telles que l'Organisation des Nations Unies, et aux Présidents et Gouvernements des pays les plus puissants, économiquement parlant, de la Terre.

NOUS LEUR MANIFESTONS :

1.- Que ce texte émane de la constatation de la situation extrême de besoin et de famine que souffre une grande partie de la population de la Terre et de l'injuste distribution des biens existants aujourd'hui dans le monde. Nous entendons que l'impartialité et l'harmonie dans le monde ont pour base la reconnaissance de la dignité intrinsèque et des droits égaux et inaliénables de tous les membres de la famille humaine, raison pour laquelle il est inadmissible qu'une grande partie de la population mondiale doive affronter une réalité si précaire, à un degré tel d'injustice et d'inégalité, à tant de famine, de pauvreté et de dénutrition.

2.- Que nous considérons que dite situation est de façon inhérente perverse et inadmissible ni moralement ni éthiquement, étant donné que tous les êtres humains naissent libres et égaux .De la même manière, nous n'oublions pas que tous les citoyens du monde ont ces droits dès leur naissance et non comme une promesse future dont la conquête dépend de la réalité politique, sociale et économique de leurs pays.

3.-Que nous défendons qu'il est absolument injuste, immoral et un crime humanitaire punissable devant les tribunaux internationaux et l'Histoire que, en plein XXI ème Siècle, existent des êtres humains qui souffrent de faim dans le monde et qui en meurent. Que c'est une circonstance aggravante de ce crime qu'existant les lois internationales suffisantes, ainsi que les moyens techniques, économiques et scientifiques pour corriger cette situation, ceux qui exercent le pouvoir dans le monde ne réalisent les actions nécessaires pour résoudre ce que les futures générations qualifieront d'authentique génocide dont seront coupables tous ceux qui tout en ayant les moyens pour résoudre ce problème ne les auront pas utilisés.

4.- Que nous considérons que cette situation injuste est contraire au Droit Naturel, aux Droits Humains et aux règles de l'éthique la plus élémentaire et nous pensons que le moment est venu que la voix de l'opinion publique exige de ses dirigeants la fin d'un tel état des choses.

5.- Que ce présent manifeste n'est pas un manifeste utopique; ni un manifeste politique, ni nous prétendons avec ceci l'instauration d'un nouvel ordre politique ou socio-économique mondial, ni aucun discrédit des réseaux entreprise, sanitaire et social du monde développé, sinon la justice la plus élémentaire envers les plus démunis.

POUR TOUTES CES RAISONS , NOUS EXIGEONS DE NOS DIRIGEANTS:

1.- L'adoption de mesures immédiates et urgentes pour mettre fin à la situation de famine, de maladie et dénutrition dans le Tiers-Monde. Nous considérons que de telles mesures ne constituent pas une utopie, sinon qu'elles sont parfaitement viables et possibles.

2.- Maintenir le compromis de remplir les Objectifs du Millénaire qui, établis par les Nations Unies en 2000, définissent les principes sur lesquels doit s'adapter la conduite des pays et du système économique international pour surmonter, avec comme horizon 2015, les injustices dont souffrent l'humanité.

3.- La réalisation d'actes solidaires systématiques envers les pays les plus démunis et que s'établisse un ordre logique et humain de priorités en politique économique, avec des projets intelligents qui créent richesse et emploi dans les pays affectés, facilitant un développement soutenable et un progrès qui les aide à consolider un réseau sanitaire, économique et social stable qui rende possible le retour à une situation de départ égalitaire.

4.- Que les mesures nécessaires soient prises afin que les pays riches destinent une part de leurs budgets à la création de richesse et d'entreprises et de sources de travail dans les pays affectés ; ainsi que l'adoption d'un accord international qui devrait se souscrire à la ONU et d'application obligatoire de la part des pays développés.

5.- l'implantation d'un code éthique qui contrôle la stratégie des entreprises multinationales, ainsi que l'élimination des paradis fiscaux et l'application de la taxe Tobin, ou une autre de semblable quand aux transactions commerciales internationales qui permette de créer un fonds de solidarité géré par les Nations Unies.

6.- Nous n'accepterons pas de simples déclarations de principes qui ne se traduisent en politiques concrètes. En définitive, NOUS FAISONS APPEL au sens de la générosité et de l'humanité de tous et fondamentalement de la classe politique internationale, économiquement puissante.

Depuis la Terre qui espère et croit fermement en la Solidarité qui puisse construire un monde meilleur et plus juste, le 30 janvier 2009.


MANIFESTO ON BEHALF OF SOLIDARITY.

WHO WE ARE:

We, the endorsers of this Manifesto, are citizens on total use of our civil rights and holders of popular sovereignty, from where State Powers are emanated.

We, the signers, aware of the situation of poverty, hunger and illness in which great part of the human population lives despite being in a historical moment, as the current one, where sufficient political, economical and scientific means are available so as to solve these problems, address to all world citizens.


This public declaration is a universal calling which heads for the whole humanity, to each human being that inhabits this planet, for them to become aware for the terrible situation that millions of people have to face and, somehow, to encourage them to act accordingly, to bring to an end this unsustainable situation. This is why the original version in Spanish will be translated to different languages, since our intention is that the public opinion´s voice is heard in those places where political and economical decisions are adopted.

WHOM DO WE ADDRESS TO?:

We address to all the politicians who rule our countries; as well as to the highest heads of International Organizations, such as The United Nations, and to presidents and governments of the richest and most powerful countries of the world.


WE DECLARE:

1.- That this text has its origin in the certain fact of the extreme situation of the needs and hunger a big part of the world’s population suffers and in the current unequal and unfair distribution of the properties existing in the earth. We understand that the equanimity and the harmony in our planet must exist based in the acknowledgment of the equal, inalienable and intrinsic dignity of all the members of the human family, that is why it is unacceptable that a big part of the world’s population has to face such a precarious reality with this level of injustice, inequality, hunger, poverty and malnutrition.

2.- Since all human beings are born to be free, we believe that this situation is particularly evil and unethical. We also plead that all citizens in the world must have these rights in the same moment they are brought to life and not as a future promise to be reached depending of the political, social or economical reality of their homeland.

3.- We defend what is utterly unfair, immoral and a humanitarian punishable crime before the international courts and the History that right in the 21st century there still exist human beings starving in this World and dying because of that. It is an aggravating circumstance that, existing enough international laws and technical, economical and scientific means to correct the aforementioned situation, those who have the power in the world do not carry out the necessary actions to solve what future generations will only describe as a real genocide in which they all will be guilty for having the means to solve the problem, but not using them.

4.-We consider this unfair situation to be against the Natural Law, the Human Rights and the procedure of the most elementary ethical principles, and we understand that the moment has come in which the voice of the public opinion demands from their leaders the end of such state of affairs.


5.- That this is neither a utopian nor a political manifesto, and it does not expect the founding of a new political or socio-economic world order, nor any damage to the business, sanitary or social network of the First World, but the most elementary justice with the underprivileged.

BECAUSE OF ALL THE FACTS AFOREMENTIONED, WE DEMAND OF OUR LEADERS:

1. To adopt immediate and urging measures to alleviate such a situation of hunger, illness and malnutrition in the Third World. We think that such measures do not represent any utopia as they are perfectly feasible and possible.

2. To maintain the promise of fulfilling the Millenium Objetives which were established by the UN in the year 2000. These Objectives define the principles that the countries and the international economical system must follow in order to overcome the unfair situations humanity suffers towards the year 2015 (as it was agreed).

3. To perform systematically acts of solidarity towards the countries in an unfavourable position and to establish a logical and human order of priorities in the economical policy, including intelligent projects that create wealth and jobs in the aforementioned countries, offering sustainable development and progress to help them to consolidate a permanent social, economical and health service network that makes it possible for them to start from an equal position.


4. To take the necessary steps so that the richest countries allocate part of their national budgets to create wealth, companies and work sources in the aforementioned countries, as well as to adopt an international agreement, which should be compulsory for the developed countries and signed in the UN.

5. To implement an ethical code that regulates the multinational companies strategy, as well as the elimination of the tax havens and the application of the Tobin Tax —or a similar one— to the international commercial transactions, that will allow to create a solidarity fund managed by the UN.

6. We will not accept simple declarations of principles that are not transformed into specific policies. In other words, we appeal to everybody’s sense of generosity and humanity, especially from the ones who belong to the international ruling class that have the economical power.

From the Earth that waits and believes firmly in the Solidarity that can build a better and fairer world, 30th January 2009.
ENLACES PARA OTRAS LENGUAS:


¡A firmar!

Me he enterado de que en el portal Rebelión.org se ha abierto una campaña de recogida de firmas “Israel debe ser juzgado por la Corte Penal Internacional-Petición Universal”

Es otra firma más, tal vez sí o tal vez no. Pero está a nuestra mano, y unirnos a otros que están tan cabreados, disgustados, perplejos y deseosos de hacer algo como lo estamos nosotros y decir ¡NOSOTROS TAMBIÉN SOMOS GAZA Y EXIJIMOS JUSTICIA! no nos dejará con la mala conciencia de que no sabemos o no podemos hacer nada.


¡Cuánt@s más seamos, más fuerza tendremos!

¡Gaza al borde del colapso!

Acabo de recibir este email a las 18:32 horas

Estimad@ amig@,

Mientras la lista de muertos ha sobrepasado las 1000 víctimas, nuestra petición por un cese al fuego está siendo entregada en todo el mundo a través de avisos, llamados y reuniones con líderes del mundo. Necesitamos llegar al millón de firmas esta semana. Participa ahora!

Firma la petición
¡Mira nuestro aviso!


Gaza está al borde del colapso: la batalla está teniendo lugar ahora en zonas urbanas, densamente pobladas con 1.5 millones de civiles. La comida, los medicamentos y el agua escasean. El Presidente Bush ha quitado apoyo a la resolución de Naciones Unidas del día jueves 8 de Enero de 2009 y hoy más de 1000 personas ya han perdido la vida. Los pasos de frontera permanecen cerrados, los periodistas no pueden entrar pero los civiles tampoco pueden salir.

El mundo se ha puesto en movimiento para dar fin a esta guerra: nuestra petición ha alcanzado las 467.000 firmas y sigue creciendo, ha sido entregada a líderes en la Unión Europea, Naciones Unidas y Liga Árabe, nuestros miembros en Estados Unidos han inundado de llamados telefónicos las oficinas de sus representantes y miembros de Avaaz alrededor del mundo han donado más de U$D120.00 para una campaña de avisos en diarios claves

La presión está funcionando y por eso la estamos incrementando: importantes y rigurosos avisos en Estados Unidos presionando al presidente electo Barack Obama personalmente para que cambie el rumbo de la diplomacia norteamericana, reuniones cara a cara entregando nuestro petitorio a líderes europeos exhortándolos a actuar ya y trabajando activamente con Israelíes y Palestinos en un plan audaz de acciones concretas. Cada uno de estos pasos se fortalece cuantos más seamos en unirnos a la campaña. Necesitamos alcanzar el millón de firmas esta semana. Gracias por haber agregado la tuya, por favor reenvía el siguiente link a todos tus amigos y familiares:

http://www.avaaz.org/es/gaza_time_for_peace

Las voces por un cese al fuego por fin se están haciendo oír en el gobierno israelí. Hamas señala que podría aceptar un acuerdo que incluya un monitoreo turco y europeo en conjunto, pero cada una de las partes aún está muy lejos de terminar esto por si mismos. Por eso la acción conjunta de las potencias mundiales es crítica y la voz de los ciudadanos del mundo puede hacer mucha diferencia si al unísono reclamamos que el presidente electo Obama (próximo a asumir), la Unión Europea y los estados árabes y musulmanes participen en garantizar un justo cese de hostilidades.

Esta semana estaremos ejerciendo presión en países europeos y musulmanes para lograr una iniciativa internacional más efectiva que detenga la violencia, protegiendo civiles de ambos lados e intentando restablecer patrones de vida normal en Gaza, mientras que al mismo tiempo, enviaremos el petitorio al Secretario General de Naciones Unidas Ban Ki-Moon quien se encuentra en Medio Oriente trabajando por un acuerdo.

Hemos también publicado un aviso patrocinado por nuestros miembros en el influyente diario Washington Post y en el Roll Call, la publicación interna del Congreso de EE.UU., y en el día de la toma de posesión (este próximo martes), estaremos presionando a Barack Obama para que abandone las fallidas políticas de relaciones exteriores del gobierno de Bush y actúe inmediatamente en pos de detener la guerra.

Es increíble lo que podemos lograr cuando cientos de miles de nosotros nos unimos en todo el mundo. Si subimos la apuesta esta semana, podríamos finalmente ayudar a terminar el horror que se vive en Gaza. Tu firma ha sido fundamental en todo este proceso. Ahora por favor, corre la voz para que otros puedan también firmar:

http://www.avaaz.org/es/gaza_time_for_peace


Con esperanza y determinación,

Paul, Graziela, Alice, Ricken, Luis, Brett, Ben, Iain, Paula, Veronique, Milena y todo el equipo de Avaaz

P.D.: Avaaz estará participando del Foro Social Mundial que se llevará a cabo en Brasil a fines de enero. Si tu también estarás presente, por favor contáctanos en portugues@avaaz.org

P.D.2: Por un detalle de campañas pasadas cliquea aquí:
https://secure.avaaz.org/es/report_back_2



ACERCA DE AVAAZ

Avaaz es una organización independiente y sin fines de lucro cuya misión es asegurar que los valores y opiniones de la mayoría de la gente sean tomados en cuenta en las políticas que nos gobiernan. "Avaaz" significa "voz" en varios idiomas asiáticos y europeos. Avaaz no acepta dinero de gobiernos ni de empresas y su equipo esta basado en oficinas en Ottawa, Londres, Río de Janeiro, Nueva York, Buenos Aires, Washington DC y Ginebra.

Haz clic aquí para saber más sobre nuestras campañas más importantes.

No te olvides visitar nuestras páginas enFacebook Myspace y Bebo

Si quieres contactarte telefónicamente con nosotros, lo puedes hacer al +1-888-922-8229 ó al +55-21-2509-0368.
Estás recibiendo este mensaje por que participaste en la campaña "GAZA: DETENGAN EL DERRAMAMIENTO DE SANGRE! TIEMPO DE PAZ!" el 2008-12-31 utilizando la dirección miguelangelvelascoserrano@gmail.com. Por favor, añade avaaz@avaaz a tus contactos para asegurar que recibas nuestros mensajes. Para cambiar tu dirección de e-mail, configuración de idioma u otra información personal, haz clic aquí: https://secure.avaaz.org/act/index.php?r=profile&user=f9b7bb9fa12235658236445105174e64〈=es o aquí para dejar de recibir nuestros alertas.

Para contactar a Avaaz, no respondas a esta dirección de e-mail, escribe a info@avaaz.org.

También nos puedes llamar al +1-888-922-8229 (EE.UU.) o +55 21 2509 0368 (Brasil).

Si tienes problemas técnicos, entra a http://www.avaaz.org

---------------------------------------------

Tenemos la posibilidad de escribir al Presidente del Gobierno de España solicitando/exigiendo la adopción de medidas enérgicas de su Gobierno ante la agresión de Israel.

Esta es la dirección para hacerlo: http://www.la-moncloa.es/Presidente/EscribiralPresidente/formularioEscribirPresidente

Comunicado de Justicia y Paz

Rafael de Riego, 16, 3º dcha. • 28045 Madrid
Tel. (+34) 91 506 18 28
Correo-e: juspax@juspax-es.org
http://www.juspax-es.org
JUSTICIA Y PAZ • JUSTÍCIA I PAU • JUSTIZIA ETA BAKEA • XUSTICIA E PAZ • XUSTICIA Y PAZ
COMUNICADO A FAVOR DE LA VIDA, LA PAZ Y EL ESTADO DE DERECHO
Ante los acontecimientos que están ocurriendo en los últimos días en Gaza, Justicia y Paz quiere manifestar lo siguiente:
1.- Tenemos la convicción de que el diálogo y la negociación son los únicos caminos para la búsqueda de la paz. La violencia y el odio entre personas nunca son la solución de nada
2.- Compartimos el dolor con todas las víctimas y lamentamos, una vez más que los niños y los más pobres, sean las víctimas de cualquier contienda.
3.- Toda acción bélica es condenable. Nuestra condena es aún mayor cuando las víctimas son sobre todo la población civil.
4.- El elevadísimo número de muertos civiles que están provocando los ataques a objetivos presuntamente bélicos, nos hace dudar muy seriamente de que estos hechos puedan calificarse como accidentales.
Hacemos un llamamiento:
• Para que se declare un alto el fuego y los habitantes de Gaza puedan ser atendidos adecuadamente.
• A los organismos internacionales para que hagan cumplir las resoluciones de Naciones Unidas realizadas sobre estos territorios.
• Pedimos, asimismo, que se restablezcan las condiciones necesarias para que las personas puedan vivir con dignidad en los lugares del conflicto.
• A la comunidad internacional para que se hagan todos los esfuerzos posibles para que se restablezca una paz justa y duradera en esa zona.
• Que se respeten la dignidad y los derechos de las personas que viven en Gaza para que puedan vivir libres de miedos y de acciones violentas.
• A todas las personas para que promuevan, trabajen y favorezcan la implantación de una cultura de paz.
Comisión General de Justicia y Paz
Madrid, 09 de enero de 2009

Aquella historia sigue…

Esta es la verdadera historia de los Reyes Magos:

http://rachelgj.blogspot.com/2009/01/mi-cuento-de-reyes.html

O sea, que tengo razón y por eso
creo en los Reyes Magos

La noche de reyes

Se lo perdoné, por supuesto que sí, pero no lo he olvidado. ¡Cómo podía hacerlo!

Aquella mañana, alrededor del 6 de enero de hace más años de los que quisiera reconocer, mi hermano me descubrió que los Reyes no eran los Reyes.

Como soy muy difícil a la hora de “torcer mi brazo” se lo rechacé una y otra vez. Pero sus razonamientos, aunque infantiles, eran tan rotundos que tuve que reconocerlo.

Decir que se me hundió el mundo y que el cielo entero cayó sobre mí sería decir mucho. Pero de alguna manera muy seria mi pequeño mundo se desbarató.

Desde entonces no he vuelto a ser el mismo de antes.

Hay que crecer, hay que dejar de ser niño y madurar. Pero ¿eso equivale a perder la inocencia? ¿Tenemos que entrar a la fuerza en el mundo de la realidad?

Me reconozco incómodo ante los que alardean de saberlo todo, me desazona estar cerca o al alcance de quien con media sonrisa, más propia del que sabe más respuestas que preguntas, me amenaza con levantar los siete velos o correr el telón de la escena de la vida. Ante la ingenuidad me siento simplemente a gusto, cálidamente acompañado.

No. No tengo ninguna pretensión -¡ojalá nunca la tenga!- de negar los sueños, sepultar utopías, chafar ilusiones, matar creencias…

Si tienen consistencia, razón de ser, sentido de la manera que sea, mejor es dejarlas…, que si han de caer, ya caerán por sí solas o por la tozudez de la vida misma.

Año nuevo

Un año nuevo es una caja de sorpresas. Se apoya en lo anterior. Pero no necesariamente construye en la misma dirección. Quién sabe que nuevas circunstancias puedan darse que obliguen, o al menos aconsejen, a ir para otro sitio.

Un año nuevo es un regalo. No se merece. Se toma sin más. Doce meses a tu disposición: 365 días con sus respectivas noches.

Un año nuevo es una bendición. Te das cuenta de que estás vivo. Reconoces que el año que pasó no te pasa cuentas, que se fue sin exigirte ningún portazgo; y que el nuevo tampoco tiene fielato, o sea que te invita cariñoso y anhelante: pasa y entra, es todo tuyo.

Un año nuevo es una advertencia. Estás creciendo, vas madurando, eres más viejo… Carpe diem!

Un año nuevo es un kairós. Y no me refiero al kairós enfrentado al kronos griego, no, que eso ni me va ni me viene (aunque tal vez debería importarme, algún día me daré cuenta).
Me refiero a “Kairós” de San Pablo, el tiempo oportuno, el momento de gracia, la Epifanía.
El Kairós, Jesús, es todo ello junto: sorpresa, regalo, bendición y advertencia.
Es también momento decisivo, en el que es vital prestar atención a lo “decisorio”, porque de lo que decida va a depender el futuro.

Todo momento es
responsabilidad, pero un año entero abierto ante tu vida, para llenarlo de lo mejor es algo que impone, oiga usted, porque… ¿dónde encontrar tanto bueno que llene todo todito un año entero?

Pues ahí está la tarea…